第06集
[清空]播放记录
才几年工夫,犯罪悬疑剧就从 "You are being watched" 变成了 " You wouldn't believe your eyes" ,上一部惊艳的POI只是基于监控追踪疑犯,Capture直接来一个篡改监控和直播录像!我一边惊叹编剧的脑洞一边顺手整理了剧中贼多的缩写,get了点口语一并分享给你——
英警务人员在法律上不论级别,均称警察(Constable),按警衔分,共9级,依次为:
Chief Constable 警察局长
Deputy Chief Constable 副警察局长
Assistant Chief Constable 助理警察局长
Chief Superintendent 高级警司
Superintendent 警司
Chief inspector 高级督察
Inspector 督察
Sergeant 警长
Constable 警员

DC= detective inspector 侦缉警司

DS= detective Sergeant 警长

DCI= detective chief inspector 侦缉总督察

Government Communications Headquarters, commonly 英国政府通讯总部,简称GCHQ是英国秘密通讯电子监听中心,相当于美国国家安全局。GCHQ与MI5英国军情五处和MI6六处合称为英国情报机构的“三叉戟”。

Counter Terrorism Command (CTC) or SO15 反恐指挥部,是伦敦大都会警察局内的一个专门行动处。反恐指挥部是2006年10月将反恐怖主义处(SO13)和特别处(SO12)合并而成立的,将情报、行动和调查职能结合在一起,组成一个单一的指挥部。

doctor 作名词时是我们熟悉的“医生、博士”,而作动词则是“篡改、涂改“的意思。He was found to have provided the court with doctored evidence. 他被发现向法庭提供了篡改过的证据。CCTV 欧美剧集中比较常见,全称:closed-circuit television 闭路电视,也就是监控,还可以称之为video surveillancefootage 指录像、影片片段。

defence 防御,self-defence 自卫。manslaughter = man+slaughter 过失杀人。过失杀人罪虽然比谋杀罪轻,但属于刑事犯罪;而真正的正当防卫杀人则不是犯罪,女主攻击对方气管显然超过了自卫的范畴。

have your hands full 手上的事情都占满了,可不就是忙得不可开交吗, 此外英文中还有用脚形容忙碌的短语:rush/run sb off their feet 奔忙

拉丁语 carpe diem = seize the day,活在当下,抓紧时间。从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。carpe diem也是《死亡诗社》的经典台词~


set sb. up 给某人设圈套,陷害某人。用高科技全方位陷害栽赃一个人实在太可怕了

在英美文化中,If you can't beat them, join them. 如果你不能战胜你的对手,那不妨加入他们,打入他们的内部。这一点和我们的文化不同,我们会说“打不赢就跑”,毕竟三十六计走为上计,识时务者为俊杰嘛。
如果你也喜欢本剧,不妨帮我点个赞吧,赞多的话我来继续更新~
|本文作者:枫叶依蓝
|审校编辑:Juliet
|总 编:大风哥Wind

下载电影就来比兔TV,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!
Copyright © 2025 比兔TV